The First Web Folio Edition of Shakespeare's Works
| A room in the castle. |
| [Enter OTHELLO and EMILIA] |
| OTHELLO | You have seen nothing then? |
| EMILIA | Nor ever heard, nor ever did suspect. |
| OTHELLO | Yes, you have seen Cassio and she together. |
| EMILIA | But then I saw no harm, and then I heard | ||
| Each syllable that breath made up between them. | 5 |
| OTHELLO | What, did they never whisper? |
| EMILIA | Never, my lord. |
| OTHELLO | Nor send you out o' the way? |
| EMILIA | Never. |
| OTHELLO | To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing? | 10 |
| EMILIA | Never, my lord. |
| OTHELLO | That's strange. |
| EMILIA | I durst, my lord, to wager she is honest, | ||
| Lay down my soul at stake: if you think other, | |||
| Remove your thought; it doth abuse your bosom. | 15 | ||
| If any wretch have put this in your head, | |||
| Let heaven requite it with the serpent's curse! | |||
| For, if she be not honest, chaste, and true, | |||
| There's no man happy; the purest of their wives | |||
| Is foul as slander. | 20 |
| OTHELLO | Bid her come hither: go. | ||
| [Exit EMILIA] | |||
| She says enough; yet she's a simple bawd | |||
| That cannot say as much. This is a subtle whore, | |||
| A closet lock and key of villanous secrets | |||
| And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't. | 25 | ||
| [Enter DESDEMONA with EMILIA] |
| DESDEMONA | My lord, what is your will? |
| OTHELLO | Pray, chuck, come hither. |
| DESDEMONA | What is your pleasure? |
| OTHELLO | Let me see your eyes; | ||
| Look in my face. | 30 |
| DESDEMONA | What horrible fancy's this? |
| OTHELLO | [To EMILIA] Some of your function, mistress; | ||
| Leave procreants alone and shut the door; | |||
| Cough, or cry 'hem,' if any body come: | |||
| Your mystery, your mystery: nay, dispatch. | |||
| [Exit EMILIA] |
| DESDEMONA | Upon my knees, what doth your speech import? | 35 | |
| I understand a fury in your words. | |||
| But not the words. |
| OTHELLO | Why, what art thou? |
| DESDEMONA | Your wife, my lord; your true | ||
| And loyal wife. | 40 |
| OTHELLO | Come, swear it, damn thyself | ||
| Lest, being like one of heaven, the devils themselves | |||
| Should fear to seize thee: therefore be double damn'd: | |||
| Swear thou art honest. |
| DESDEMONA | Heaven doth truly know it. |
| OTHELLO | Heaven truly knows that thou art false as hell. | 45 |
| DESDEMONA | To whom, my lord? with whom? how am I false? |
| OTHELLO | O Desdemona! away! away! away! |
| DESDEMONA | Alas the heavy day! Why do you weep? | ||
| Am I the motive of these tears, my lord? | |||
| If haply you my father do suspect | 50 | ||
| An instrument of this your calling back, | |||
| Lay not your blame on me: If you have lost him, | |||
| Why, I have lost him too. |
| OTHELLO | Had it pleased heaven | ||
| To try me with affliction; had they rain'd | 55 | ||
| All kinds of sores and shames on my bare head. | |||
| Steep'd me in poverty to the very lips, | |||
| Given to captivity me and my utmost hopes, | |||
| I should have found in some place of my soul | |||
| A drop of patience: but, alas, to make me | 60 | ||
| A fixed figure for the time of scorn | |||
| To point his slow unmoving finger at! | |||
| Yet could I bear that too; well, very well: | |||
| But there, where I have garner'd up my heart, | |||
| Where either I must live, or bear no life; | 65 | ||
| The fountain from the which my current runs, | |||
| Or else dries up; to be discarded thence! | |||
| Or keep it as a cistern for foul toads | |||
| To knot and gender in! Turn thy complexion there, | |||
| Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,-- | 70 | ||
| Ay, there, look grim as hell! |
| DESDEMONA | I hope my noble lord esteems me honest. |
| OTHELLO | O, ay; as summer flies are in the shambles, | ||
| That quicken even with blowing. O thou weed, | |||
| Who art so lovely fair and smell'st so sweet | 75 | ||
| That the sense aches at thee, would thou hadst | |||
| ne'er been born! |
| DESDEMONA | Alas, what ignorant sin have I committed? |
| OTHELLO | Was this fair paper, this most goodly book, | ||
| Made to write 'whore' upon? What committed! | 80 | ||
| Committed! O thou public commoner! | |||
| I should make very forges of my cheeks, | |||
| That would to cinders burn up modesty, | |||
| Did I but speak thy deeds. What committed! | |||
| Heaven stops the nose at it and the moon winks, | 85 | ||
| The bawdy wind that kisses all it meets | |||
| Is hush'd within the hollow mine of earth, | |||
| And will not hear it. What committed! | |||
| Impudent strumpet! |
| DESDEMONA | By heaven, you do me wrong. |
| OTHELLO | Are you not a strumpet? | 90 |
| DESDEMONA | No, as I am a Christian: | ||
| If to preserve this vessel for my lord | |||
| From any other foul unlawful touch | |||
| Be not to be a strumpet, I am none. |
| OTHELLO | What, not a whore? | 95 |
| DESDEMONA | No, as I shall be saved. |
| OTHELLO | Is't possible? |
| DESDEMONA | O, heaven forgive us! |
| OTHELLO | I cry you mercy, then: | ||
| I took you for that cunning whore of Venice | |||
| That married with Othello. | |||
| [Raising his voice] | |||
| You, mistress, | 100 | ||
| That have the office opposite to Saint Peter, | |||
| And keep the gate of hell! | |||
| [Re-enter EMILIA] | |||
| You, you, ay, you! | |||
| We have done our course; there's money for your pains: | |||
| I pray you, turn the key and keep our counsel. | 105 | ||
| [Exit] |
| EMILIA | Alas, what does this gentleman conceive? | ||
| How do you, madam? how do you, my good lady? |
| DESDEMONA | 'Faith, half asleep. |
| EMILIA | Good madam, what's the matter with my lord? |
| DESDEMONA | With who? | 110 |
| EMILIA | Why, with my lord, madam. |
| DESDEMONA | Who is thy lord? |
| EMILIA | He that is yours, sweet lady. |
| DESDEMONA | I have none: do not talk to me, Emilia; | ||
| I cannot weep; nor answer have I none, | |||
| But what should go by water. Prithee, tonight | 115 | ||
| Lay on my bed my wedding sheets: remember; | |||
| And call thy husband hither. |
| EMILIA | Here's a change indeed! | ||
| [Exit] |
| DESDEMONA | 'Tis meet I should be used so, very meet. | ||
| How have I been behaved, that he might stick | 120 | ||
| The small'st opinion on my least misuse? | |||
| [Re-enter EMILIA with IAGO] |
| IAGO | What is your pleasure, madam? | ||
| How is't with you? |
| DESDEMONA | I cannot tell. Those that do teach young babes | ||
| Do it with gentle means and easy tasks: | 125 | ||
| He might have chid me so; for, in good faith, | |||
| I am a child to chiding. |
| IAGO | What's the matter, lady? |
| EMILIA | Alas, Iago, my lord hath so bewhored her. | ||
| Thrown such despite and heavy terms upon her, | 130 | ||
| As true hearts cannot bear. |
| DESDEMONA | Am I that name, Iago? |
| IAGO | What name, fair lady? |
| DESDEMONA | Such as she says my lord did say I was. |
| EMILIA | He call'd her whore: a beggar in his drink | 135 | |
| Could not have laid such terms upon his callat. |
| IAGO | Why did he so? |
| DESDEMONA | I do not know; I am sure I am none such. |
| IAGO | Do not weep, do not weep. Alas the day! |
| EMILIA | Hath she forsook so many noble matches, | 140 | |
| Her father and her country and her friends, | |||
| To be call'd whore? would it not make one weep? |
| DESDEMONA | It is my wretched fortune. |
| IAGO | Beshrew him for't! | ||
| How comes this trick upon him? | 145 |
| DESDEMONA | Nay, heaven doth know. |
| EMILIA | I will be hang'd, if some eternal villain, | ||
| Some busy and insinuating rogue, | |||
| Some cogging, cozening slave, to get some office, | |||
| Have not devised this slander; I'll be hang'd else. | 150 |
| IAGO | Fie, there is no such man; it is impossible. |
| DESDEMONA | If any such there be, heaven pardon him! |
| EMILIA | A halter pardon him! and hell gnaw his bones! | ||
| Why should he call her whore? who keeps her company? | |||
| What place? what time? what form? what likelihood? | 155 | ||
| The Moor's abused by some most villanous knave, | |||
| Some base notorious knave, some scurvy fellow. | |||
| O heaven, that such companions thou'ldst unfold, | |||
| And put in every honest hand a whip | |||
| To lash the rascals naked through the world | 160 | ||
| Even from the east to the west! |
| IAGO | Speak within door. |
| EMILIA | O, fie upon them! Some such squire he was | ||
| That turn'd your wit the seamy side without, | |||
| And made you to suspect me with the Moor. | 165 |
| IAGO | You are a fool; go to. |
| DESDEMONA | O good Iago, | ||
| What shall I do to win my lord again? | |||
| Good friend, go to him; for, by this light of heaven, | |||
| I know not how I lost him. Here I kneel: | 170 | ||
| If e'er my will did trespass 'gainst his love, | |||
| Either in discourse of thought or actual deed, | |||
| Or that mine eyes, mine ears, or any sense, | |||
| Delighted them in any other form; | |||
| Or that I do not yet, and ever did. | 175 | ||
| And ever will--though he do shake me off | |||
| To beggarly divorcement--love him dearly, | |||
| Comfort forswear me! Unkindness may do much; | |||
| And his unkindness may defeat my life, | |||
| But never taint my love. I cannot say 'whore:' | 180 | ||
| It does abhor me now I speak the word; | |||
| To do the act that might the addition earn | |||
| Not the world's mass of vanity could make me. |
| IAGO | I pray you, be content; 'tis but his humour: | ||
| The business of the state does him offence, | 185 | ||
| And he does chide with you. |
| DESDEMONA | If 'twere no other-- |
| IAGO | 'Tis but so, I warrant. | ||
| [Trumpets within] | |||
| Hark, how these instruments summon to supper! | |||
| The messengers of Venice stay the meat; | 190 | ||
| Go in, and weep not; all things shall be well. | |||
| [Exeunt DESDEMONA and EMILIA] | |||
| [Enter RODERIGO] | |||
| How now, Roderigo! |
| RODERIGO | I do not find that thou dealest justly with me. |
| IAGO | What in the contrary? |
| RODERIGO | Every day thou daffest me with some device, Iago; | 195 | |
| and rather, as it seems to me now, keepest from me | |||
| all conveniency than suppliest me with the least | |||
| advantage of hope. I will indeed no longer endure | |||
| it, nor am I yet persuaded to put up in peace what | |||
| already I have foolishly suffered. | 200 |
| IAGO | Will you hear me, Roderigo? |
| RODERIGO | 'Faith, I have heard too much, for your words and | ||
| performances are no kin together. |
| IAGO | You charge me most unjustly. |
| RODERIGO | With nought but truth. I have wasted myself out of | 205 | |
| my means. The jewels you have had from me to | |||
| deliver to Desdemona would half have corrupted a | |||
| votarist: you have told me she hath received them | |||
| and returned me expectations and comforts of sudden | |||
| respect and acquaintance, but I find none. | 210 |
| IAGO | Well; go to; very well. |
| RODERIGO | Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis | ||
| not very well: nay, I think it is scurvy, and begin | |||
| to find myself fobbed in it. |
| IAGO | Very well. | 215 |
| RODERIGO | I tell you 'tis not very well. I will make myself | ||
| known to Desdemona: if she will return me my | |||
| jewels, I will give over my suit and repent my | |||
| unlawful solicitation; if not, assure yourself I | |||
| will seek satisfaction of you. | 220 |
| IAGO | You have said now. |
| RODERIGO | Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing. |
| IAGO | Why, now I see there's mettle in thee, and even from | ||
| this instant to build on thee a better opinion than | |||
| ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast | 225 | ||
| taken against me a most just exception; but yet, I | |||
| protest, I have dealt most directly in thy affair. |
| RODERIGO | It hath not appeared. |
| IAGO | I grant indeed it hath not appeared, and your | ||
| suspicion is not without wit and judgment. But, | 230 | ||
| Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I | |||
| have greater reason to believe now than ever, I mean | |||
| purpose, courage and valour, this night show it: if | |||
| thou the next night following enjoy not Desdemona, | |||
| take me from this world with treachery and devise | 235 | ||
| engines for my life. |
| RODERIGO | Well, what is it? is it within reason and compass? |
| IAGO | Sir, there is especial commission come from Venice | ||
| to depute Cassio in Othello's place. |
| RODERIGO | Is that true? why, then Othello and Desdemona | 240 | |
| return again to Venice. |
| IAGO | O, no; he goes into Mauritania and takes away with | ||
| him the fair Desdemona, unless his abode be | |||
| lingered here by some accident: wherein none can be | |||
| so determinate as the removing of Cassio. | 245 |
| RODERIGO | How do you mean, removing of him? |
| IAGO | Why, by making him uncapable of Othello's place; | ||
| knocking out his brains. |
| RODERIGO | And that you would have me to do? |
| IAGO | Ay, if you dare do yourself a profit and a right. | 250 | |
| He sups to-night with a harlotry, and thither will I | |||
| go to him: he knows not yet of his horrorable | |||
| fortune. If you will watch his going thence, which | |||
| I will fashion to fall out between twelve and one, | |||
| you may take him at your pleasure: I will be near | 255 | ||
| to second your attempt, and he shall fall between | |||
| us. Come, stand not amazed at it, but go along with | |||
| me; I will show you such a necessity in his death | |||
| that you shall think yourself bound to put it on | |||
| him. It is now high suppertime, and the night grows | 260 | ||
| to waste: about it. |
| RODERIGO | I will hear further reason for this. |
| IAGO | And you shall be satisfied. | ||
| [Exeunt] |
This edition copyright © 2000 Dana Spradley, Publisher, shakespeare.com. Originally derived from the Complete Moby Shakespeare(tm), which is now in the public domain.
'The First Web Folio Edition' is a trademark of Dana Spradley, Publisher, shakespeare.com. All rights reserved.
If you're not reading this on shakespeare.com, you're in the wrong place.